ネットショップの商材探しで海外仕入れに行く前に簡単な英語を勉強しようシリーズは好評をいただいているようでアクセス数も増えてきました。第8回は事故編です。
第8回 ネットショップの商材探しで海外仕入れに行く前に簡単な英語を勉強しよう 事故編
タイの現地オペレーターで働いている時に、会社として最も気を付けていた事に観光バスの事故がないようにすることでした。タイは日本とは違い温度も高くかなり暑いので体調不良になり現地の病院に行く人は多かったですが事故とは違い体調不良に関しては体力に個人差もありどうしようもないところもあるのですが、事故だけはおこさないように常にバスの運転手だけではなく社員、ガイドが意識していたところはあります。
幸い僕が働いているときには事故はなかったですが、僕が入る前にはバスの事故もあったようで、そういった時には現地オペレーターはかなり対応が大変という事を先輩の社員から話をきていました。海外で事故をすると言葉の面はもちろんですが、病院、保険など処理が大変です。観光バスの事故などがあると日本でもニュースになりますからね。
そんなこともあり、僕自身プライベートで海外に旅行に行く際にもレンタカーもできるだけ借りないようにしています。レンタカーは保険に入っているとしても事故などあると手続きも大変ですからね。借りてもレンタルバイクくらいにするようにしています。レンタルバイクなんかでも同じゲストハウスに泊まってた人が転んで骨折をしているのをみたりしていたのでレンタル自転車がいいですね。
まぁそうはいってもレンタカーを借りる人も多いかと思います。事故がおきたらそれだけで慌ててしまいますが、英語が話せないとさらにどうしていいかわからなくなってしまうと思います。事故の際に使う英会話もしっかりと勉強しておきましょう。
交通事故がおきました
An accident has happened.
警察を呼んでください
Please call the police.
救急車を呼んでください
Please call an ambulance.
救急車を呼んでください
Ambulance, please.
医者を呼んでください
Please call a doctor.
レンタカー会社に電話して頂けますか?
Could you call a rent-a-car company?
病院へ連れていってください
Could you take me to a hospital?
急いでください
Please hurry.
車にはねられました
I was hit by a car
状況は覚えていません
I don’t remember what happened.
応急処置をお願いします
Please give me first aid.
血液型はA型です
My blood type is A.
ここが痛いです。
I have a pain here.
めまいがします
I feel dizzy.
英語は殆ど話せません。
I hardly speak English.
通訳を雇いたいです
I’d like to hire an interpreter.
私の過失ではないです
It was not my fault.
交通ルールは守っていました
I did not break any traffic laws.
免許書と、パスポートです
This is my driver’s license and passport.
事故証明書をください
Can I get an accident report?
オンライン英会話スクール比較ナビ
おすすめオンライン英会話スクール オンライン英会話で勉強しよう