第6回 ネットショップの商材探しで海外仕入れに行く前に簡単な英語を勉強しよう 病気怪我編


FE098




ネットショップの商材探しで海外仕入れに行く前に簡単な英語を勉強しよう!シリーズ第六回は病気怪我編です。海外に滞在中に多少は英語が喋れないと困る場面のナンバー1は病気やケガをしてしまった時だと思います。不慣れな海外で体調がすぐれないと不安になるうえに、さらに言葉が通じないとなると予想以上に大変です。

海外旅行保険に入ることは当然ですが、病院などで使われるであろう多少の英会話も勉強しておきましょう。

第6回 ネットショップの商材探しで海外仕入れに行く前に簡単な英語を勉強しよう 病気怪我編

僕自身何度も海外に行き、住んでいたこともありますが一度だけ病院に行った事があります。タイのバンコクで旅行会社の現地オペレーターとして働いていた時に前日に食べたカニカレーがあたり、最初は下痢だけだったのですが、口からも吐きだしたので食中毒かと思い病院にいきました。

旅行会社の現地オペレーターとして日本からくる団体のツアーをみていたので、ツアー中に具合が悪くなった人を病院につれていっていたので病院でどのように対処したらいいのかはわかっていたのですが、いざ自分が行くとなると若干不安だったのを覚えています。

日本語を話す通訳がいることもわかっていたので英語で症状を伝えるという事はしなかったのですが通訳を通して自分の症状を伝えるというのも自分が海外にいるということを再認識するので日本の医者に行くときのような安心感はなかったように記憶しています。

ちょっとした下痢と吐き気くらいでも不安にあるのであるとしたら大きな病気やケガをするとなるとかなりメンタルの面で負担がかかりそうです。

現地オペレーターをしながら週に1度は病院に付き添っていた中で特に重い症状の人でよく覚えている人は空港で脳梗塞で倒れてしまったおばさんです。

オフィイスでまったりしているとタイ人がやや真剣に電話で話しているので日本人スタッフが聞き耳をたてていると、空港から連絡があり、飛行機に乗る前に日本人が倒れて病院に運ばれているという事です。

ツアーガイドとは空港の出国手続きが終わり出国ゲートを出るまでなのでもしその前に倒れていたのであればガイドからすぐに電話がきて細かい内容がわかるのですが、出国手続きが終わり飛行機待ちだと添乗員もいなかったので誰も見てくれる人がいないこともあり誰が何で倒れたのかまでわからず、救急車でどこの病院に運ばれたのかも最初の段階ではわからなかったです。

すぐに日本側に連絡をし、お客さんである大手の旅行会社にも伝えないとなのですが、倒れていないお客さんはすでに飛行機にのっていて詳しい事情を聞ける人もいないです。

そうはいっても空港の職員や航空会社の人に確認をとりだんだんと情報が入ってきました。運ばれた病院も海外旅行保険で提携している病院ではなく緊急なので小さな病院に運ばれたらしいです。ほどなくしてバンコクでも有数の大きな病院に移動になった事がわかり早速僕はお見舞いに向かいます。

バンコクは大都会なので大きな病院は日本語を話す通訳の人もいるし、病院も最新の設備を持ちとてもきれいです。なんとか命はとりとめましたがしばらく入院になるとのことでした。普段接するお客さんは、観光客としての日本人という感じでみていたので病院のベットで点滴などをしながら横になっているお客さんをみると一瞬ここがタイなのかわからなくなるような感じになります。

現地オペレーターの役割に病院との交渉は入っていないので、お金の話なんかは保険会社が契約しているそういったサービスを専門で扱う会社になります。

お見舞いに毎日行く必要もなかったのですが、その日から毎日病院に見舞いにいくことになり、日本からも上司がきたりと騒がしくなってきた頃に、その上司と食事にいった際にご馳走になったカニカレーでカニミソまで食べてしまい軽い食中毒にかかることになります。

午前中は自分がみてもらい、午後からは脳梗塞のおばちゃんのお見舞いをするという情けない状況です。食中毒は数日でなおったので僕と比べるのもあれですが。

その後、おばさんの家族の方が日本からきて旦那さん、息子さんたちをホテルから病院まで送迎をし僕も見舞いをするという日が何日か続き、1か月くらいしておばさんはベットに寝たまま飛行機で日本に帰国しました。飛行機が日本に到着する時には救急車が待機してそのまま病院へ移動したようです。

数か月後におばさんや息子さんから手紙がきて元気に回復したという事でした。そのころはまた違うお客さんを病院に連れて行ったり日々の業務で忙しい中やけにうれしかったのを覚えています。

やっぱり海外旅行保険や多少の英語は必要だなと実感したのもその頃です。滅多にないとは思いますが何があるかわからないのが海外なので是非そのあたりの英会話も勉強してみてくださいね。

誰か日本語の話せる人はいますか?
Is there a person who can speak Japanese?

医者を呼んでください
Please call a doctor.

この近くに病院はありますか?
Is there a hospital near here?

病院へ連れてっていただけますか?
Could you take me to a hospital, please?

気分が悪いです
I feel sick.

熱があります
I have a fever.

頭痛がします
I have a headache.

胃が痛いです
I have a stomachache.

歯が痛いです
I have a toothache.

寒気がします
I feel chilly.

体がだるいです
I feel languid.

食欲がありません
I have a poor appetite.

下痢をしていません
I have diarrhea.

風邪をひいたみたいです
I caught a cold.

のどが痛いです
I have a sore throat.

息が苦しいです
I have difficulty breathing.

吐き気がします
I feel nauseous.

何回か吐きました
I’ve been vomiting.

突き指をしました
I jammed my finger.

骨が折れたかもしれません
My finger might be broken.

捻挫したらしいのです
I think I sprained it.

彼女は、私に医者に行くようにいった
She insisted that I should see a doctor.

お腹が痛いのですが、薬をもらえますか?
I have a stomachache. May I have some medicine?

10分おきにトイレにいきます
I go to the toilet every 10 minutes.

よく眠れません
I can’t sleep well.

右足首を捻挫しました
I sprained my right ankle.

目が赤くなって痛いです
My eyes are bloodshot and painful

視界がかすみます。
I have bleary eyes.

ひどく鼻血がでます。
I have nose bleeds.

友達がひどい怪我をしました
My friend is seriously injured.

彼はひどく出血しています
He is bleeding heavily.

熱湯でやけどをしました。
I was scalded by boiling water.

血圧ははかります
I’ll check your blood pressure.

深く息を吸ってください
Inhale deeply.

咳払いをしてください
Cough, please.

腕をまくってください
Roll up your sleeve, please.

他の病院を紹介します
I will refer you to another hospital.

薬の処方箋を出します
I will give you a prescription.

旅行を続けるのは好ましくありません
It is not very advisable to continue the trip.

どの辺りに痛みを感じますか
Where does it hurt?

服を腰まで脱いでください
Take off the clothing to the waist.

そこに横になってください
Please lie down there.

口をあけてください
Open your mouth.

出血がとまりません
My bleeding won’t stop.

内出血を起こしているようです
I’m afraid I may have internal bleeding.

痛みはそれほど強くありません
The pain is not so strong.

痛みは強いです
The pain is strong.

どこが痛みますか?
Where does it hurt?

食欲はどうですか?
How is your appetite?

どんなふうに痛いですか?
What kind of pain is it?

体温を測らせてください    
Let me check your temperature

薬は頂けますか?
Do you have some medicine?

一日に何回飲みますか?
How often do I take it?
    
血液型は何ですか    
What is your blood type?

血液型はAです
My blood type is A.

単語集

打撲 Bruise
捻挫 Sprain
骨折 Fracture 
糖尿病 Diabetic
胃潰瘍 Stomach ulcer
高血圧 High blood pressure
低血圧 Low blood pressure

嘔吐 vomiting
胃潰瘍 gastric ulcer
うがい薬 gargling medicine
意識不明 unconsciousness
あざ bruise

A型肝炎 hepatitis A
悪寒 chill
受付 reception
抗生物質 Antibiotics
鎮痛剤 Pain killer

外来 outpatient clinic
風邪薬 cold medicine
眼科 ophthalmology
キズ薬 medicine for cuts
狂犬病 rabies

看護婦 nurse
切り傷 cut wound
くしゃみ sneezing
外科 surgery
解熱剤 antipyretic

高血圧 hypertension
骨折 fracture
検査 examination
健康保険 health insurance
下剤 laxative

歯痛 toothache
充血 bloodshot eye
食中毒 food poisoning
処方箋 prescription しびれ

関連記事
おすすめオンライン英会話スクール オンライン英会話で勉強しよう







コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA